detail-bg

Read GhostBlade :: Chapter 1 : Ice Princess (A) | Tapas Community

Originaaltekst

GHOSTBLADE

Järeltõlge

LAME FANTÔME

Originaaltekst

Chapter 1: Ice Princess

Järeltõlge

Chapitre 1 : Princesse des Glaces

Originaaltekst

Long long ago in Neraland, the pious human built agreat tower to show the respect---

Järeltõlge

Il y a très longtemps, dans le Neraland, l'humain pieux a construit unegrande tour pour montrer son respect...

Originaaltekst

Stop that now, Gray. You tell the same fairytale every time. Don't you have anything youhaven't repeated ad nauseum?

Järeltõlge

Arrête ça maintenant, Gray. Vous racontez le même conte de fées à chaque fois. N'avez-vous rien que vousn'avez pas répété jusqu'à la nausée ?

Originaaltekst

KINGDOM OF HAIQIN

Järeltõlge

ROYAUME DE HAIQIN

Originaaltekst

Fairy tale? I assure you, Mars, that this is no fairytale. Our own younger generation denies our history;what has the world come to?

Järeltõlge

Conte de fées? Je t'assure, Mars, que ce n'est pas un conte de fées. Notre propre jeune génération nie notre histoire ; où le monde est-il arrivé ?

Originaaltekst

Over two centuries have passed since Adam's HeavenlyWar ended, old man, and the man who claims to have seenan angel is also said to be over 200 years old. CouldOstin actually have lived that long?

Järeltõlge

Plus de deux siècles se sont écoulés depuis la fin de la guerre céleste d'Adam, vieil homme, et l'homme qui prétend avoir vu un ange aurait également plus de 200 ans. Est-ce queOstin aurait pu vivre aussi longtemps ?

Originaaltekst

I know only what I read in books... And this one right here tells methe true flesh of angels frequently lived up to 500 years... Andmore. Well then, since you do not want to hear this story, howabout one on the six greatest fighters this world has ever seen?

Järeltõlge

Je ne sais que ce que je lis dans les livres... Et celui-ci me ditla vraie chair des anges vivait souvent jusqu'à 500 ans... Etplus. Eh bien, puisque vous ne voulez pas entendre cette histoire, que pensez-vous de l'un des six plus grands combattants que ce monde ait jamais vu ?

Originaaltekst

I am sorry, lad. There are no scriptures on her.

Järeltõlge

Je suis désolé, mon garçon. Il n'y a aucune écriture sur elle.

Originaaltekst

Naw... Fed up with that, too... Whatabout the Ice Princess? I find thatone interesting. Do you have one onher?

Järeltõlge

Non... J'en ai marre de ça aussi... Età propos de la Princesse des Glaces ? Je trouve quecelui-là est intéressant. En avez-vous un surelle ?

Originaaltekst

FREAK

Järeltõlge

MONSTRE

Originaaltekst

Gray... Only fourteen days are left. The people are growingincreasingly restless. It seems the King will never hand the IcePrincess over...

Järeltõlge

Gris... Il ne reste que quatorze jours. Les gens deviennent de plus en plus agités. Il semble que le roi ne remettra jamais la princesse Ice...

Originaaltekst

No War

Järeltõlge

Pas de guerre

Originaaltekst

HAND OV

Järeltõlge

MAIN VO

Originaaltekst

FREAKHAND OVER

Järeltõlge

FREAKREMISE

Originaaltekst

You... you are not from theseparts, are you?

Järeltõlge

Vous... vous n'êtes pas de cesparts, n'est-ce pas ?

Originaaltekst

Fourteen days left to what? And whois the Ice Princess?

Järeltõlge

Il reste quatorze jours pour quoi ? Et quiest la Princesse des Glaces ?